一昨日、中野のカメラ屋から仕入れたレンズを
昨日出品してみました。

落札されたデータを見ながらタイトルを作り、
1日待ってみると、こんな質問が来ました。

『How much is shipping if I purchase both lenses?』

Google翻訳で直訳してみると、
『私は両方のレンズを購入した場合、どのくらい出荷していますか?』

となり、若干意味不明です。
というのもレンズは1本しか販売していないからです。

ただ、今回は同じ状態のレンズを4本出してますので、
そのうちの2本買った時、いくらになるのかを
聞いてきているのだと思いました。

そこで、2本買ったら120ドルであると、
Google翻訳で英文を作成しました。

ただ、送料を値引きする方法はわからないので、
そのままにしました。

それにしてもebay輸出は難しいと思っていたのが嘘のようです。

英文は、Google翻訳すれば良いですし、
出品も慣れてしまえば楽なものです。

英語の質問も大変だと思ってましたが、何のことは無いです。
また、大トラブルになったら通訳の方にお願いすれば良いので、
精神的負担も無しです。

早くリミットアップして、カメラを大量に販売したいですね。

※東尾LINEに登録して頂くと、私が以前5万円で販売していた、
商品の一部を無料でプレゼントしてます!

スマホからはコチラをクリックhttp://8kw.jp/l.html
今パソコンでメルマガを見ている場合はスマホでLINEを開いて
「@st777」をID検索(@をお忘れなく)で東尾LINEに登録できます!

★1時間5万円のコンサルサービスが無料⇒http://8kw.jp/cam.html

★転売で稼ぐ実践的12ステップ無料オンラインセミナー⇒http://8kw.jp/1p1.html

★3400万円仕入れた商品リスト⇒http://8kw.jp/3wo.html

稼ぎを加速させる記事です